Разберёмся с Гарри Поттером

harry-potter-play-jk-rowlingРешил замахнуться на самого Гарри Поттера. Или надо с большой буквы – Самого Гарри Поттера? Боюсь иначе по своим обычаям самые толерантные и свободолюбивые “мы-не-фашисты” закидают камнями.

Для начала прошёлся по русскоязычным анализам произведения – и таких нашлось не мало.

Фишка в том, что здесь на Западе промывка мозгов в сторону всех этих “толерантности”, “левости”, “демократичности”, “либеральности” идёт с самого детства и, естественно, это всё “англичанами” не замечается в произведении, и даже наоборот, воспринимается как плюс. Это самый простой – первый смысловой уровень, но к моему удивлению, множество авторов статей углубляются куда угодно, только не сюда: одни идут в лингвистический, литературный анализ, другие в анализ символов в произведениях Роулинг, изучают отсылки к мифологиям, третьи находят поверхностные смыслы, которые являются фантиком-приманкой типа “добро – это хорошо”, “верность – это хорошо”, “смелость – это хорошо”. А что, кто-то не знал?

Harry-potter-uniform

queen for maltese
А это что за тётя?

Напоминает сюжет Библейских заповедей “Не убий!” – что, правда? Нельзя, да? А я-то думал… Вдумайтесь, кому эти заповеди-приманки нужны. Тем, кто им не следует!

Справедливости ради надо сказать, что произведения да, качественные. Раскручены – да, сильно. Но в них присутствует та же ненормальность психического расстройства депрессии, что и у Пратчетта. Вот ЭТО читать детям не нужно. Если автор психически здоров – он писать ТАКОГО не будет.

Нашёл хороший анализ, цитата:
Так вот, во всей этой “поттеровине”, помимо всех политкорректных выводов, помимо провозглашения прописей типа “верность прекрасна, а измена дурна”, помимо вполне положительного облика главного героя, а равно и сопутствующих ему лиц, помимо, помимо, помимо… слишком явно чувствуется дух, хорошо знакомый тем, кто изучал английскую литературу определённого типа. Это — садомазохистское влечение к Ужасу, Мраку, Крови. Именно так — с больших букв.

Слишком мрачен сам тон легенд. Слишком чудовищны все эти призрачные химеры — этого явно многовато даже для типичного подросткового эпатажа. Слишком огромен Волан-де-Морт — сиречь Воля к Смерти — ни больше ни меньше. Слишком безоглядно жестока жизнь — если это так можно назвать — в этом несомненно притягательном призрачном мире. Именно совмещение жестокости и притягательности, собственно, и пугает — своим явным “садо-мазо”.

Igor_KarkaroffТак вот, как мы видели из анализа “Мориса и его образованных грызунов”, если слишком сгущают краски, за этим что-то прячется. И тут мы приходим к вторым смыслам Гарри Поттера.

Цитата от Фурсова:
“Гарри Поттер – это реклама Мальтийского ордена…”
Что это означает, напишу в продолжении.

Обращайте внимание на свои чувства после прочтения произведения – если ум говорит “хорошо”, но в то же время вас немного подташнивает – начинайте разбираться почему именно.

П.С. А меня отдельно доставил образ “плохого” – некто Igor Karkaroff в шубе, живёт в холодной северной стране. Полный отморозок и негодяй, состоит в фанклубе Death Eaters (поедатели смерти) служит Воланд-де-Морту. Похож на портретного Ивана Грозного, наверное, совпадение. 🙂